じゃあ、結婚しないㅎㅎ

何かの間違いかと、思わず原文まで確認してしまいましたよ。ほぼ同一の内容やったやないですか。まったく。

未婚女性の半数「夫婦で携帯電話を見せ合うべき」=韓国
2013/12/05 10:38

【ソウル聯合ニュース】韓国の未婚女性の半数が、結婚後に夫と互いの携帯電話の内容を見せ合うべきだと考えていることが分かった。

 韓国の結婚情報会社ノブレス・スヒョンが5日、未婚の男女951人を対象に実施した調査の結果を明らかにした。「結婚後に共有すべきプライバシーの範囲」を尋ねたところ、女性の54.0%が「携帯電話」を挙げた。次いで、「個人の時間」(19.7%)、「各種ウェブサイトのパスワード」(17.8%)、「全て」(8.5%)の順だった。

 男性は「異性との約束」(39.4%)、「携帯電話」(30.5%)、「全て」(19.4%)、「個人の時間」(10.7%)との回答が多かった。

http://japanese.yonhapnews.co.kr/society/2013/12/05/0800000000AJP20131205001100882.HTML

"女 절반이상, 부부는 서로 휴대전화 볼 수 있어야" 일본어

결혼정보회사 노블레스 수현 미혼남녀 951명 조사

(서울=연합뉴스) 김동현 기자 = 여자 2명 중 1명은 남편의 휴대전화 속 내용을 보길 원하는 것으로 나타났다.

결혼정보회사 노블레스 수현은 최근 미혼남녀 951명(남 470·여 481)을 대상으로 '결혼 후 공유해야 하는 사생활 범위'를 조사한 결과 여성은 휴대전화(54.0%)를 1위로 꼽았다고 5일 밝혔다.

개인 시간(19.7%), 각종 사이트 비밀번호(17.8%), 모든 것(8.5%) 등이 뒤를 이었다.

남성은 이성과의 약속(39.4%), 휴대전화(30.5%), 모든 것(19.4%), 개인 시간(10.7%) 등을 공유해야 한다고 생각하는 것으로 조사됐다.

2013/12/05 09:01 송고

http://www.yonhapnews.co.kr/bulletin/2013/12/05/0200000000AKR20131205041500030.HTML

そんなことするくらいなら、いっそ結婚なんてせん方がましです。