セウォル号沈没事件:檀園高2学年のクラス編成

最初にこの記事を目にしたときには、「そんな、生徒にとっては極めてセンシティブなことを、えらくまあ簡単に事務的に…」と思って吐き気がしたのですが。

よく読むと、この朝鮮日報の記事の見出しが若干ミスリード気味だったんですね*1。ここで大事なのはむしろ、記事の後段のくだりです。

단원고 2학년, 10개 반에서 3개 반으로 재편성 - 프리미엄조선

記事入力 : 2014/05/02 10:54
旅客船沈没:檀園高2年生、10クラスから3クラスに

 旅客船「セウォル号」沈没事故により、生徒250人が死亡または行方不明となっている京畿道安山市の檀園高校が、2学年を10クラスから3クラスに再編する方針を固めた。京畿道教育庁(教育委員会に相当)のペク・ソンヒョン報道官は1日、安山市内に設けられた政府の合同焼香所で記者会見を行い「生き残った生徒75人が学校に復帰した後、3クラスに再編して授業を行う方針だ」と述べた。生徒たちは現在、心理カウンセリングを受けているという。

 338人の生徒が在籍していた檀園高校の2学年は、今回の惨事により、修学旅行に参加しなかった13人と事故の生存者75人を合わせ、88人が残っている状態だ。現在も行方不明のままの74人が生還できなかった場合、檀園高校は2年生の74%を失うことになり、正常なクラス運営が不可能な状況だ。

 とりわけ、生存者が1−2人しかいない2年7組−10組は、担任も死亡または行方不明となっている。

 だが、ペク報道官は「授業を行うクラスを3クラスに再編するものであり、事務処理上の学級数は従来通り10クラスとする方針だ」と説明した。また「教員の補充や辞令を交付する準備はすでに完了している。生き残った生徒たちが学校に復帰し次第、適切な時期に新規教員への辞令を交付する」と話した。

安山= ウォン・ソンウ記者 , キム・スンジェ記者

http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2014/05/02/2014050201041.html

他のメディアを見ると、「ニュース1」の配信記事も同様の見出しになっています。この記事の配信を受けている東亜日報なども、もちろん同じ見出しです。

[세월호참사〕단원고 2학년 3학급으로 수업(종합) - news1

他方、「10学級を維持」のほうを見出しにもってきているメディアも多数存在します。

[세월호 침몰]단원고 2학년 10학급 유지…수업때만 3학급 운영
최종수정 2014.05.01 15:05기사입력 2014.05.01 15:05


단원고

[안산=이영규 기자]세월호 침몰사고로 338명의 학생 중 250명이 사망 또는 실종된 경기도 안산 단원고등학교가 2학년 학급을 현행 10학급을 유지하기로 했다.

세월호 침몰사고 경기도교육청 대책본부는 1일 브리핑에서 "경기도교육청은 단원고 2학년 10개 학급 편성을 유지하기로 했다"고 말했다. 다만 "3학급으로 운영한다고 설명한 것은 향후 수업을 진행할 때, 현재 편성된 10개 학급에 학생을 나눠 수업을 하는 것이 아니라, 수업에 참여하는 인원수 조정 등 방법을 통해 3개 학급 정도로 수업을 진행한다는 방법의 하나로 검토되는 사안"이라고 덧붙였다.

이에 따라 단원고 2학년생은 구조학생 75명과 수학여행을 가지 않은 학생 13명 등 모두 88명이 10개 학급으로 반 편성된다. 이럴 경우 학급당 학생 수는 8.8명이다. 다만 수업을 진행할 경우 전체 88명을 29명 정도씩 나눠 3개반으로 편성해 운영한다는 게 도교육청의 설명이다.

이영규 기자

http://www.asiae.co.kr/news/view.htm?idxno=2014050115012314917

[세월호참사 속보〕단원고 2학년 10학급 체제 유지…교사 10여명도 충원 - 경향신문

단원고 2학년 10학급 체제 유지 - 경기일보

事実関係としていちばん正確なのは、上の「アジア経済」や下の「世界日報」の見出しでしょうか。

'세월호 참사' 단원고 2학년, 10학급 체제…수업 때 3학급으로 - 세계닷컴

YTNだってこんな風に伝えています。当然のことだと思います。


*1:そもそもの言葉の選択や翻訳にも、やや問題があるようです。