セルカボン(셀카봉/セルカ棒)

そうそう、先月、韓国行った時にあちこちでいっぱい見ましたよ、これ。韓国人も中国人も老若男女、けっこうな所有率でした。

妹が知ってたくらいですから、よっぽど普及しているのでしょう。私はその時に見るまでまったく知りませんでした。

私自身は自撮りはしないので興味を持たなかったのですが、考えようによってはいろいろ使い道がありそうですね*1

[포토] 서울대 졸업식에 ‘너도나도’ 셀카봉


▲ 셀카봉으로 찍는 졸업 기념사진

28일 오전 서울 관악구 관악로 서울대학교에서 열린 제68회 후기학위수여식에서 졸업생들이 셀카봉을 이용해 기념사진을 찍고 있다.

연합뉴스

온라인뉴스부

2014-08-28

http://www.seoul.co.kr/news/newsView.php?id=20140828500142

2014年10月15日
自撮りの進化形「セルカ棒」のセルカって何語? 新型は無線化に成功


「自撮り」の進化形「セルカ棒」
出典: サンワサプライの通販サイト「サンワダイレクト」から

記事INDEX
・自分撮りツールの進化形「セルカ棒」
・「セルカ」の意味、ルーツは韓国
・コツは、手ぶれに注意すること


 妙に高い視点から撮った「自撮り写真」を見たことありますか?SNSに「セルカ棒」というツールを使って撮影した写真を投稿する人が増えています。「セルカ」ってどういう意味?「棒」はどう使うの?

細長い棒にみんなピース、「セルカ棒」って何?

 海外旅行に行った時、外国人の観光客が棒の先にカメラをつけて撮影している光景を見たことはありませんか?これが「セルカ棒」です。外国人の「セルカ棒」の所持率の高さに、「何だあれは!?」と驚く日本人も多いそうです。海外では「セルフィー(selfie)」と呼ばれる「自撮り」。その「セルフィー」には欠かせない存在になりつつある棒は、一体どうやって使うのでしょうか?

 使い方は簡単。先端にスマートフォンやカメラを設置して、脚の長さを調節するだけです。

 人に頼むことなく大人数で写真が撮れたり、背景を十分に入れて遠くから自分撮りができたり、コンサートなどで自分の目線よりも上からステージの写真が撮れたりと、使い方次第でいろいろ役立つ便利グッズです。

 長さ次第では脚立を使って撮影したような、かなり上の方から撮ることもできます。これは今まででは撮れなかったアングルかもしれません。

 それにしても、長い棒をもって撮っている感じは、端から見るとちょっと面白い絵面になってしまいそう・・・。

ちなみに「セルカ」ってどういう意味?

 聞き慣れない「セルカ」という言葉はどういう意味なんでしょうか?これは「セルフ カメラ」の略だと言われています。実は、ルーツは韓国です。

 日本でいう和製英語、コングリッシュ(Konglish)と言われる表現の1つに「セルカ」があります。意味は自分で自分を撮影すること、つまり「自撮り」です。この「セルカ」とカメラに装着する棒が合体して「セルカ棒」という呼び方になったようです。

 日本では「セルカ棒」の他に、「自撮り棒」「自分撮り一脚」「セルフィースティック」と呼ばれることもあります。

日本でもじわじわブームがきてる・・・?

 「セルカ棒」は、発祥の地、韓国のアイドルやモデルが使っていることもあり日本でも知られるようになりました。日本の芸能人でも使う人が出てきて、高校生などの若者を中心に、少しずつ話題になりつつあるようです。

http://withnews.jp/article/f0141015000qq000000000000000G0010701qq000010901A#

*1:ただし、犯罪とはならない範囲でお願いします。