ユニバーサルミュージック的K-Pop現状分析と、「屏風」のお話
昨日の『聯合ニュース』のSMエンタテイメント代表へのインタビューに続き、今日は『中央日報』が、日本のユニバーサルミュージックのキーパーソンへのインタビュー記事を掲載しています。現在に至るまでのK-Popと日本との関係の一端に触れつつ、今後に示唆を与える内容になっていると思われるので、こちらもクリップしておきます。
「K−POP歌手、永遠に愛してくれるファンをつかめ」
日本大衆文化専門家たちが見るKポップシンドローム日本歌謡界を強打したKポップの底力は何だろう。そしてKポップの進む方向はどこだろう。
29日午後、東京国際フォーラムで鈴木篤史日本ユニバーサルミュージックマネジメント担当代表と杉本正樹エイベックスマーケティング総括部長にそれぞれ会ってインタビューした。
次は一問一答要旨。
−−Kポップの強みは何か。
鈴木=「歌手たちの歌唱力と表現力、ダンスを含めたパフォーマンスだ。何よりステージで見せるアーティストたちの個性とカリスマが日本の歌手たちを圧倒している」
杉本=「韓国語が分からなくてもすぐ親しめるリズムとメロディーだ。女性グループの中性的な魅力も強みだ。韓国にはビジュアルと音楽性を兼備した歌手たちが多い」
−−韓国歌手たちの過去の日本進出事例と比べると。
鈴木=「2006年、SE7ENを日本にデビューさせた。当時には今のように戦略的に韓国人歌手をデビューさせるシステムがなかった。彼の歌はヒップホップやR&Bの要素が強く、日本で受け入れやすくなかった。日本のプロデューサーを付けて日本風に歌を変えて日本語の歌詞で歌うなど、現地化作業を経て日本市場に定着した。ところが最近Kポップは、大衆的なリフレーンに歌のハイライトであるいわゆるサビを武器にした。過去には日本化しなければ輸入できなかった韓国歌手たちの実力が日本を追い越したのだ。フィギュアスケート選手キム・ヨナが浅田真央に逆転勝ちしたような理屈だ」
杉本=「日本でKポップの歴史は“BoA・東方神起”以前と以後に分けられる。2000年代初盤に進出したシュガーやジュエリーなどKポップ歌手たちは皆、苦杯を飲んだ」
−−それなら今のKポップスタイルで日本市場に定着することができるか。
鈴木=「日本アルバム市場は世界2位だ。20位圏にある韓国の歌手たちが日本市場に進出するのはあまりにも当然だ。しかし美脚や美人、派手なダンスのイメージでは長続きすることはできない。結局、アーティストのカリスマと実力で評価を受けるようになる。何よりKポップと日本Jポップのジャンルを分けるやり方なら『日本に金儲けしに来たのか』というイメージから脱することができない」
杉本=「Jポップ的な要素、日本人たちの趣向も果敢に取り入れなければならない。日本で成功したBoAや東方神起も結局は韓国と日本バージョンをそれぞれ作った。今は若い女性ファンたちが女性グループに沸き返るかもしれないが、これらは大部分、東方神起とビッグバンなど男性グループが好きなファンだ。今年の年末、Kポップ男性グループたちが続々と日本デビューを果たせば今の様相は変わるだろう」
−−Kポップ市場が変わらなければならない部分は。
鈴木=「日本では一度好になったら永遠にファンとなる人が多い。60〜70年代から活躍して来たサザンオールスターズやユーミンのファンは20〜30年間、着実に支持を送っている。これが日本の力だ。女性グループメンバーが年を取って結婚をしても本人がしたければずっと活動できる所が日本だ。
韓国は日本市場のこんな特性を活用しなければならない。Kポップスターたちが日本でも長く活動するためにはまず韓国が彼らを守ってあげなければならない。テレビにふた月ほど出演しなければたちまち忘れ、よくメンバーを入れ替える韓国歌謡界の体質は変えるべきだ。
2010.10.31 08:33:16
http://japanese.joins.com/article/article.php?aid=134441&servcode=400§code=400
そんなこんなで、KARAや少女時代の数年先を見通すためには、過去十数年のK-Popの歴史を振り返りつつ、BoAや東方神起の5人の今後をよく見ておく必要があると思います。
で、時を同じくして『中央日報』に掲載されていたこちらのコラム。やや背景の説明が不足していて読みにくいところもありますが、ガールズグループの彼女たちがどんな場でどんな条件で勝負をしているのかというところに思いを致している点については、読み甲斐がある日本特派員(?)氏の証言だと思います。
日本語と戦う韓国のアイドルグループ
君たちにわかるのか、「屏風」たちの心の中を東京へ来てから8カ月、日本語会話の実力はそう伸びない。そんなの実力に気を落としているとき、意外にも刺激になる存在が現れた。最近の日本のテレビによく登場する韓国アイドルグループのメンバーたちだ。2枚目日本語シングル「Gee」でついにオリコンチャート1位にランクインした「少女時代」。音楽番組「ミュージックステーション」に登場した「少女時代」のスヨンは「以前からメンバーたちが本当に好きだった番組だった」と上手な日本語で司会者と対話を交わす。朝の情報番組に出た「KARA」のメンバーパク・キュリは「私の美しさを日本全国に知らせたい」と特有の「女神ユーモア」で日本人たちまで笑わせる。「東方神起」のメンバーだったジェジュンが出演した日本ドラマ「素直になれなくて」で最も感動的だったのもジェジュンの上手な日本語のセリフ…。
「ああ、あのように忙しい人たちも日本語の勉強に熱心なのに、私は遊んでいるわけにはいかない」と自然に意欲が沸く。考えてみれば韓国産アイドルとして生きることはどれだけ大変なことか。歌に、ダンスに、バラエティな感覚まで備える女性だけでは不足で、外国語の勉強も死に物狂いでしなければならない。新しいアイドルが登場する度に「英語、日本語、中国語が流暢だ」という付加説明が付くのは、世界のどこにもなかなかいない韓国だけの文化ではないかと思う。
最近は女性グループが韓国でヒットした曲を歌詞だけ日本語に変えて日本市場に出すことに対して批判も多い模様。「堂々と韓国語の歌で勝負すればいいのになぜ日本語に変えなければならないのか」という主張だ。しかし世界で2番目に大きい日本のアルバム市場は徹底的に自国音楽を中心に動いている。特に米国やヨーロッパ以外にアジア地域の音楽にはほとんど関心がない。そんな日本市場で勝負することを心に決めたら、日本語で歌うのは選択ではなく必須。もし「少女時代」が韓国語で歌い「Gee」をそのままリリースして、オリコンチャートップに上がることは可能だったろうか。
上手ではない日本語で歌おうと努力する彼女らを見て「同病相憐れむ」と思っていたとき、これまで韓国インターネットをにぎわせた「4ミニッツ」の「屏風屈辱事件」に胸が痛んだ。偶然に彼女らが出演した日本テレビの朝の番組を見たが、目撃者の立場で真相を伝えようとするとこうだ。「10分以内で作れる即席パーティー料理」を紹介するコーナーに、最近、日本で「ファースト」という新曲を発表した4ミニッツがゲストとして招待された。しかし生放送、それも野外で休む間なしに料理が作られる中、4ミニッツメンバーたちは対話に割りこむタイミングをつかめず、10数分間、ほかの進行者たちの後ろで屏風のように立っているほかなかったのだ。もちろん4ミニッツも日本語はかなりうまい。しかし日本人どうしのおしゃべりが続き、適切な瞬間、適切な長さで(話が長くなれば実力が現れるので)適切な内容のコメントを投げかけるのはどれだけ難しいことなのか。
放送末尾には食べ物を味わって 「おいしかったです」と大きな声で感嘆する4ミニッツを見ていたら、授業が終わった後、「お疲れさまでした〜」と特に大きく叫ぶ自分の姿がオーバーラップされた。
少女たちよ、簡単にあきらめるのはよそう。「日本語がペラペラ」になるその日までは、喜んで一幅の美しい(!)屏風でいよう。
2010.10.31 12:26:49
http://japanese.joins.com/article/article.php?aid=134446&servcode=700§code=720
ここで使われているような意味での「병풍(屏風)」って、「青春不敗」でT-araのヒョミンに使われているだけではなく、韓国語世界ではかなり普通に使われる言葉みたいですね。ちょっと調べてみたら、他にも「パクミョンスはユジェソクの屏風」みたいな用例を見かけました。
2010년10월08일 22시52분
병풍 효민, 빅토리아 따라잡기![유니온프레스=서정민 인턴기자] KBS <청춘불패>를 통해 써니 병풍 ‘써병’ 캐릭터로 큰 웃음을 선사했던 티아라(T-ara) 효민이 이번에는 빅토리아 병풍으로 부활해 촬영장을 웃음바다로 만들었다.
이날 주민 일손을 돕기 위해 포도 농장을 찾은 G7(나르샤, 구하라, 효민, 선화, 빅토리아, 주연, 김소리) 멤버들은 외발 수레 가득 포도를 싣고 옮겨가며 일에 열중했다. 특히 이날 포도를 한가득 싣고 길을 내려오던 효민이 나홀로 빅토리아 따라하기에 나섰다.
길가의 나무와 고추에게 어색하게 말을 걸며 빅토리아 탐구에 나섰다. 마침 뒤를 이어 포도를 나르기 위해 빅토리아가 오자 급기야 몰래 숨어 본격 빅토리아 따라하기 시작했다. 지나가던 할아버지와 정겹게 이야기를 나누며 고추에게 말을 거는 빅토리아를 효민이 그대로 따라해 큰 웃음을 선사하기도 했다.
유독 방송 분량 욕심이 많은 효민은 요즘 빅토리아의 분량이 많은 이유를 캐내고야 말겠다며 진지하게 얘기해 또 한 번 웃음을 선사했다
한편, 포도농장은 찾은 G7의 활약은 8일(금) 밤 11시 5분 KBS <청춘불패>를 통해 확인할 수 있다.
http://www.unionpress.co.kr/news/detail.php?number=75843&thread=03r02r01